Danilo Inviato 29 Settembre 2002 Segnala Condividi Inviato 29 Settembre 2002 Si dice Theraphosa blondii o leblondi??? In letteratura ho sempre visto blondii ("I ragni giganti" e "Tarantulas and other arachnids"), ma in qualche sito compare anche leblondi. Che ne dite? Ciao Danilo Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
aleli Inviato 29 Settembre 2002 Segnala Condividi Inviato 29 Settembre 2002 Lo studioso che descritto la specie per la prima volta,Latreille,disse che ha chiamato questa migale in onore di Leblond,un naturalista e l'ha chiamata T. blondii. Quindi il nome scientifico corretto attribuito da Latreille è T. blondii. Ciao ciao Aleli Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Danilo Inviato 29 Settembre 2002 Autore Segnala Condividi Inviato 29 Settembre 2002 Grazie! Ciao Danilo Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
aleli Inviato 29 Settembre 2002 Segnala Condividi Inviato 29 Settembre 2002 Di nulla!!!!!![] Ciao ciao Aleli Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Ste Inviato 30 Settembre 2002 Segnala Condividi Inviato 30 Settembre 2002 In realtà è T.blondi,con una sola i. Questo perché il genitivo di "Blond" aggiunge una -i,non due. Alcune rimenmbranze degli studi classici affiorano di tanto in tanto. E' un po' come B.smithi,genitivo per "Smith" quindi con una sola -i. O P.pederseni,A.seemanni etc.etc. Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
nausea Inviato 30 Settembre 2002 Segnala Condividi Inviato 30 Settembre 2002 scusate l'excursus etimologico, ma devo dire che che la declinazione latina di nomi anglosassoni mi affascina decisamente... è un fenomeno quantomeno singolare. sì sono contusioni da pugno. e sì la cosa mi va benissimo. sono illuminato. Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Ste Inviato 30 Settembre 2002 Segnala Condividi Inviato 30 Settembre 2002 Anche gli inglesi devono impararsi il latino se vogliono pronunciare correttamente un nome scientifico. Quanto all'adattamento di nomi inglesi ad un ipotetico genitivo latino,che possiamo farci,i più grandi studiosi non sono italiani e quindi nominano le specie come meglio preferiscono. Sogno un giorno la descrizione di una specie tipo "Haplopelma capanninii",ma quale sarebbe il tassonomista tanto volenteroso da chiamare un nuovo ragno col mio nome piuttosto che dedicarlo a sé stesso o alla persona amica che lo ha scoperto? Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Danilo Inviato 30 Settembre 2002 Autore Segnala Condividi Inviato 30 Settembre 2002 Ho fatto latino e mi ha sfiorato l'idea, ma ho copiato il nome paro paro dal libro di Simone Caratozzolo. Strano, sembra che ponga un'attenzione particolarissima soprattutto alla corretta dizione dei generi. Ciao Danilo Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
aleli Inviato 30 Settembre 2002 Segnala Condividi Inviato 30 Settembre 2002 Chiedo venia:-)) Infatti ripensando al post e avendo fatto anch'io studi classici,mi è venuto il dubbio e sono andato a controllare,ma siete stati piu' solerti di me!![][] Ciao Ciao Aleli Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un membro per lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già registrato? Accedi qui.
Accedi Ora